Забастовка медсестер
В попытке усилить давление на правительство, забастовка медсестер будет в ближайшее время, в два раза больше и дольше, заявляют профсоюзные лидеры.
Сестринский персонал из более чем 70 трестов NHS в Англии намерен принять участие в забастовке на этой неделе.
Правительство также хочет ввести спорное законодательство, которое наложит юридическую обязанность минимального уровня обслуживания в дни забастовки для работников здравоохранения, образования, транспорта и ряда других секторов.
More nurses will be asked to strike next month in a bid to raise pressure on the government, union leaders warn.
The Royal College of Nursing (RCN) says if progress is not made in negotiations by the end of January the next set of strikes will include all eligible members in England for the first time.
It comes as ministers push for new laws on strike days.
Nursing staff from more than 70 NHS trusts in England are set to take industrial action this week.
The RCN has said nurses should receive a pay increase of 5% above inflation this year, which at the peak rate of inflation would have equated to a 19% rise, although reports have suggested it would accept 10%.
The government says the demands are unaffordable and pay rises were decided by independent pay review bodies.
Забастовка в Англии. ONLYWAY NEWS